> I'm way out of my depth with Welsh place-names > so will say no more.
Sounds like it's the name of a Welsh place, but not a Welsh place name.
:-)#
K x
this might be it, on the map Mold/Yr Wyddrug (Welsh Trans) - it may be A/S
mold-aern = sepulchre. Its border land, maybe the English changed it. Wrexham is A/S
Like all websites everywhere, we use cookies.