That ones a not very good translation there are several, probably the best, Michael Alexander's The Earliest English Poems
Well-wrought this wall; Wierds broke it.
The stronghold burst......
Snapped rooftrees,towers fallen,
the work of the Giants, the stonesmiths,
mouldereth.
..............Rime scoureth gatetowers
...............rime on mortar.
Shattered the showershields, roofs ruined,
age under-ate them.
...............And the wielders and wrights?
Earthgrip holds them - gone, long gone,
fast in gravesgrasp while fifty fathers
and sons have passed.
...............Wall stood,
And again it goes on, interestingly it says in the introduction, that this is probably the first of many English meditations on old stones, Ive got the full version on a blog somewhere....